이야기2008. 10. 22. 20:16

 

 

 

-->요것이 엽기 일본어 책

 

 

도서관에서 일본어 관련 책을 고르다가 눈에 띄길래 한번 봤다.

꾀나 특이한  제목과 내용...

가벼운 대화식의 진행(아마 인터넷 방송을 그대로 옮긴듯)으로 술술 읽어 내려갈 수 있었다.

내가 너무 늦게 발견한 것일까?

1999년에 발간된 책이라 그 속에 등장하는 유행어가 지금도 사용가능할지 모르겠다.

 

친구가 "어! 이사람 프로레스링 선수다." 라고 했다.

정말이었다. 저장인 김남훈씨는 프로레스링 선수,  IT전문컨설턴트(IT계에서는 아마 왠만한 사람들은 알고있다.), 라디오DJ, 인터넷IJ, 격투기 칼럼리스트, 격투기 해설 등으로 다양한 활동을 하는 인물이었다.
컨텐츠 사업과 무역도... 대단하다.!

 이 사진을 기억하실 것이다.

네이버에게 미수금을 요구하는 사진

이미 나는 김남훈씨를 알고 있었던 것이다.  얼굴만 몰랐을뿐...

 

아무튼 엽기일본어는 즐겁게 읽을 수 있는 일본어 책이다.

인터넷에서 책 소개에 달린 리플들을 보니 평가가 안좋다.

엽기일본어라고 써있는데 그걸 이상하다고 평가하다니.. 참.. 난감하다.

개인적으로는 괜찮은 책이라고 생각하고 있다.

 

아무튼 내가 인상 깊었던 책 속의 용어들을 정리해본다.

 

 

おやじが入ってる。 : 아저씨가 들어있다. 말이나 내용이 아저씨처럼 재미없다.

うらビデオ : 포르노 같은 것

エッチビデオ : A/V 같은 비디오

にせもの를 즐겨쓰는 사람 : バッタモン

でかい : 大きい  크다

ちっちゃく : 小さい 작다

メイグルミ : 곰인형 같은 동물 봉제인형

ローソク   :양초

いんちき :  사기

カバンもち : (가방 들어준다는 의미) 비서

ハードなビデオ : 하드한 비디오

引き出物 : 결혼식 답례품

ランチコン = ランチ + コンパニー

친구를 만날때 특별이 술자리 같은 약속이 아닌 점심시간에 잠깐 만나는 새로운 트렌드 

お代わり :  한그릇 더

ジミコン : 검소한 결혼

ダツサラ : 샐러리맨 생활 탈출

ピマン : 피망 (우리나라의 닭대가리라는 의미로 피망같은 머리다...)

ー押し : ~추천, ~강추

せんとう : 대중 목욕탕

ロチュー  : 길거리 키스, 노상 주차 

おかま : 여장 남자

チラリズム : 아슬아슬 보일 듯 말듯

超SBS : 초 Super + Beautiful + Sexy

ヤリコン : 하기 위해서 하는 미팅

天パー : 천연파마 (원래 파마머리)

ガッグロ < ゴングロ < バチグロ 

선탠한 정도에 따라 부르는 명칭

 

이 정도 기억에 남는다.

가물가물 해서 기억에 맞는 지 모르겠다.

일본어에 관심이 있다면 한번 읽어보시라.

즐겁게 웃으면서 읽어내려 가면서 일본어에 새로운 관심도 생겨날테니까..


Posted by WORKSON